Last time we wrote about our/or, ise/ize and yse/ize. This time we are continuing with spelling differences between American and British English.
RE vs ER: theatre and theater
This is probably the best known difference between American and British spellings.
Most words that end in an unstressed -er in British English are spelt with -re in American English. For example:
However, there are a few exceptions. Words that end in an unstressed -cre keep the -re in American English to show that the c takes a hard (/k/) sound and not a soft one (/s/). And there are also a few random words that don’t change to -er in American usage.
Also, keep in mind that this rule doesn’t work both ways. There are many words in British English that have the -er ending. For example:
AE vs E, and OE vs E: organise and organize, and analyse and analyze
If you were paying attention to the previous section, you might have spotted this difference in the word manoeuvre, that shows this rule.
Most words that take the diphthongs ae and oe in British English use only e in American English. Most of these words are technical terms, many used in medicine. However, generally in American English both spellings are accepted even if the simplified version is more common. Some words that suffer this change are:
In British English some of these words can be spelt either way also, and it is becoming more and more common to see the varieties with the dropped a and o.
We have one more post about spelling before we move on to other differences between the English used in the US and the UK.